[CALENDRIER 2025] Jour 12 – καιρός (Florent Cistac)

12 décembre 2025
Image :
Image : Calendrier_Classiques_2025_J12
Texte :

Décembre sous le signe des mots grecs et latins !
Cette année, du 1ᵉʳ au 24 décembre, La Vie des Classiques vous propose un voyage quotidien au cœur des langues anciennes. Chaque jour, un mot grec ou latin – choisi pour sa beauté, son étrangeté, sa force évocatrice ou son actualité – sera présenté par l’un·e de nos auteur·trice·s. Étymologie, usages, petites histoires, dérivés modernes, sens perdus ou retrouvés… Ces mots ouvrent une fenêtre sur la manière dont les Anciens pensaient le monde, et sur la façon dont leurs mots continuent d’habiter le nôtre.

καιρός

« Avant l’heure c’est pas l’heure, après l’heure c’est plus l’heure. » Cette phrase, attribuée à l’auteur du XIXᵉ siècle Jules Jouy, rappelle l’importance du bon moment.
Ce moment opportun, instant décisif, occasion à saisir et à ne surtout pas laisser passer, se dit en grec καιρός, par opposition à χρόνος, le temps linéaire, et αἰών, le temps cyclique. Ce kairos, fugace, était personnifié sous les traits d’un dieu aux longs cheveux qu’il fallait attraper au bon moment dans sa course rapide.
Examiné notamment par Aristote dans l’Éthique à Nicomaque, le kairos est devenu un concept philosophique  – et même religieux – de premier plan.
Toujours usité en grec moderne, καιρός (prononcé kéros) désigne à présent le temps en général ou le temps qu’il fait. Lors de votre prochain voyage en Grèce, lorsque vous demanderez « Πώς θα είναι ο καιρός αύριο; » pour vous enquérir de la météo du lendemain, pensez que vous demandez, étymologiquement, si ce sera le bon moment pour faire une belle promenade…

Image : Copie italienne du XVIIe ou XVIIIe siècle, sur le modèle du Kairos de Lysippe du IVe siècle avant notre ère. Musée de l’Ermitage, Saint-Pétersbourg

Copie italienne du XVIIe ou XVIIIe siècle, sur le modèle du Kairos de Lysippe du IVe siècle avant notre ère. Musée de l’Ermitage, Saint-Pétersbourg.
Source : Wikimedia.


Florent Cistac